sookee Quing Berlin: d.r.a.g. (dalszöveg)

— A teljes dalszöveg itt olvasható, Gubicskó Ágnes (nyers)fordításában: http://gagnes.org/sookee_drag.html “2. strófabugyi boxer gatya vagy semmi csak egy tangaa lényeg hogy a popód jár és így te nagyon jól vagyegy tucatnyi ruci mindegyik egy kedvenc göncpumpáld a ritmust én hangosan fújom szarj rá ha falsul zönga szemceruza íve egy mestermű apropótarka …

Continue reading

Ingeborg Bachmann: Egy lépés Gomorra felé (elbeszélés)

— “A házasságot sokáig olyan állapotként kezelte, ami erősebb azoknál az individuumoknál, akik kötik, és ami ezért kettőjük közösségét is erősebben formálta, mint ahogy házasságukat ők maguk formálhatják vagy egyáltalán megváltoztathatnák. Ahogy házasságot fenntartani szokás – nem lehet önkényesen, találékonyan, semmi újítást, változást nem tűr, mert egy házasságba belemenni már annyit …

Continue reading

sookee Quing Berlin: Egy milliárd ébredés/ One Billion Rising (dalszöveg)

— “kinek kell lenned de ki vagy te ebből a struktúrából éppen elég lett feminist actions go intersectional erőt pumpálunk ebbe a világba ahogy a szívünk vérzik” Sookee dalszövegét Gubicskó Ágnes fordította, itt olvasható: Ugrás —

Eva Meyer: A vámpírt megírni. Gondolatok a »Betegség avagy a Modern Nők« c. Jelinek-darabhoz (esszé)

—  “Igazság szerint egy vámpírt nem olyan könnyű leírni, mivel az valójában egy szívó árnyék, talán a saját, ami mindig arra vetődik, amit az ember tudni kíván. Pontosabban fogalmazva ő éppen ennek a vágynak az árnyéka, ami azt jelenti, hogy köze van az élvezethez.” Eva Meyer esszéjét Gubicskó Ágnes fordította, …

Continue reading

Elfriede Jelinek: A Halál és a Lányka I. (Hófehérke), (dramolett)

— “Hófehérke: Most járom az erdő kanyarulatait és hajlatait már öröktől fogva, és mit nem találok? Törpöket. A hírek szerint hasonlítanak ők reánk kellemre, küllemre azonban nem. Uram, Ön ugyanakkor hasonló lenne küllemre, ámde kellemetlen inkább. Talán a felelősség miatt, mit hordoz. Sok munkával járhat megvilágítani a létezőt s helyrehozni a helyeset. …

Continue reading

Brigitte Kronauer: A nők ruhái. Történetek

Fordította Gubicskó Ágnes Typotex Kiadó, 2019. Megvásárolható a Typotex Kiadó, a Bookline, a Libri és a Líra oldalán is. Történetek John asszonyról és az elnök takarítónőjéről, a tengerszemű tanárnőről és az akkordmunkásnőkről. Van bennük pöttyös ruha, fekete kosztüm, rejtélyes hálóingek, Vasalás 1 meg Vasalás 2, szóval minden. Képkeret is, egy teáskanna tükre, fátyol és …

Continue reading

Carolin Emcke: A változó vágyról (esszé)

— Carolin Emcke esszéje a Wie wir begehren /Ahogyan vágyakozunk/ c. könyvéhez Az esszé a TNTeF c. periodika 2013/3. számában olvasható: Ugrás Részlet az esszéből: „A kulturális, vallási, etnikai, szexuális identitásról való beszéd olyannyira magától értetődő lett, hogy magyarázkodnia kell annak, aki ezeknek a kategóriáknak az eleve adottságát megkérdőjelezi, aki objektív tartalmukat …

Continue reading